Читайте с удовольствием
4. ПИРАМИДЫ. Восхождение
j
Я едва не покатился со смеху, но удержался, видя со- j
вершенную серьезность обоих левантинцев. Я усмотрел в !этом одну из тех дурных шуток, которую позволяют себевосточные люди по отношению к франкам, особенно еслиони уверены в своей безнаказанности. Я сказал об этом армянину, который ответил с удивлением:
— Нет же, он говорит серьезно; этот мальчик сов- jсем белокожий, а женщина смугла,— добавил он с видом jзнатока.— Я вам советую подумать: мальчик стоит жеп- '>щины. ■;
Меня нелегко удивить, к тому же это бесполезно на I
Востоке. И я просто сказал, что эта сделка мне не подхо- j
дит. Но поскольку я не мог скрыть своего раздраяения, I
капитан сказал армянину, что он сожалеет о своей неде- }
ликатности и что он хотел сделать мне только приятное. ■
Мне показалось, что в его словах сквозила ирония, и я |
попросил армянина, чтобы тот более ясно объяснился по |
этому поводу. i
— Так вот,— сказал мне армянин,— капитан говорит, I что утром вы делали комплименты йа улед, или по край- : ней мере так ему сказал мальчик. j
— Как! — вскричал я.— Я его назвал «дурачком», по- ' тому что он мыл руки нашей питьевой водой. Я был страш- j но рассержен его поведением. j
Искреннее удивление армянина показало мне, что все \
дело в абсурдном лингвистическом недоразумении; это j