Читайте с удовольствием

4. ПИРАМИДЫ. Восхождение

                                                                       j

Я едва не покатился со смеху, но удержался, видя со-              j

вершенную серьезность обоих левантинцев. Я усмотрел в !этом одну из тех дурных шуток, которую позволяют себевосточные люди по отношению к франкам, особенно еслиони уверены в своей безнаказанности. Я сказал об этом армянину, который ответил с удивлением:

—  Нет же, он говорит серьезно; этот мальчик сов- jсем белокожий, а женщина смугла,— добавил он с видом    jзнатока.— Я вам советую подумать: мальчик стоит жеп-           '>щины.     ■;

Меня нелегко удивить, к тому же это бесполезно на                I

Востоке. И я просто сказал, что эта сделка мне не подхо-              j

дит. Но поскольку я не мог скрыть своего раздраяения,                I

капитан сказал армянину, что он сожалеет о своей неде-               }

ликатности и что он хотел сделать мне только приятное.             

Мне показалось, что в его словах сквозила ирония, и я                  |

попросил армянина, чтобы тот более ясно объяснился по              |

этому поводу.                                                                           i

   Так вот,— сказал мне армянин,— капитан говорит, I что утром вы делали комплименты йа улед, или по край-                              : ней мере так ему сказал мальчик.           j

   Как! — вскричал я.— Я его назвал «дурачком», по- ' тому что он мыл руки нашей питьевой водой. Я был страш-                                j но рассержен его поведением.           j

Искреннее удивление армянина показало мне, что все              \

дело в абсурдном лингвистическом недоразумении; это                j